fragment z tekstu:
Niemieckie Wahlverwandtschaften oznacza ‘powinowactwo z wyboru’ lub ‘powinowactwo duchowe’ i jest również tytułem powieści Goethego: odbiór powieści budzi kontrowersje wokół tego, czy pojęcie to dotyczy raczej «Wahl» (wyboru poszanowania ślubów małżeńskich pomimo przeciwstawnych skłonności) lub «Verwandtschaften» (powinowactwa, które nie ma szacunku dla społecznych konwencji)”.